Prevod od "dana u" do Danski


Kako koristiti "dana u" u rečenicama:

Jednog sjajnog dana u sred noæi
"Det var en klar dag, der på nattemørket kendes."
Jaki su i jaèaju iz dana u dan.
Vestlige stater er sammen med Cheyenne.
Možda nam se putevi ponovo ukrste jednog dana u drugim uslovima.
Måske vil vore veje mødes en dag under helt andre omstændigheder. Alt kan ske her i livet.
Proveo je godinu dana u sibirskom gulagu jer je podržavao ponovo uvoðenje Vlade.
Han tilbragte et år i en Siberisk Arbejdslejer for at støtte genindsætning af regeringen.
Vidimo se za deset dana, u redu?
Vi ses om ti dage. Farvel, skat.
Vežbaæemo svaki dan po najmanje 2 sata, 7 dana u nedelji.
Vi øver mindst to timer hver dag, syv dage om ugen.
Ako budem imao sreæe, za mesec dana, u najboljem sluèaju, praviæu princes krofne u Omahi.
Om en måned kan jeg have en kageforretning, hvis jeg er heldig.
Ako se dobro seæam, proveo je 30 dana u ludari.
Og en måned på den lukkede, tror jeg.
Za deset godina u 30 država niko nas nije otkrio, a nismo potrajali ni nedelju dana u predgraðu!
Ti år i 30 lande uden at blive afsløret, men vi holdt ikke en uge i forstæderne.
A to je bila najvažnija vest dana u tom trenutku.
Og det her var dagens store historie på det tidspunkt.
Snimao sam pokrete cveća bez prekida, non-stop, 24 časa dnevno, sedam dana u nedelji, preko 30 godina - i posmatranje njihovih pokreta
Jeg har optaget time-lapse billeder af blomster konstant non-stop, 24 timer om dagen, 7 dagen om ugen i over 30 år. Og at se dem bevæge sig
To je bila moja verzija dana u biblioteci moga dede.
Det var min version af min bedstefars daglige timer alene i hans bibliotek.
Uz pomoć njih zaustavljamo vreme na nedelju dana u oktobru, prisećamo se prošlosti i vidimo kako se menjamo iz godine u godinu, ne samo fizički, već u svakom smislu reči.
De er også en måde for os at fastfryse tiden i én uge i oktober og rekflektere over vores tid og hvordan vi ændrer os fra år til år og ikke bare fysisk, men på alle måder
Ofarbala sam se jednog dana u belo, popela na kutiju, stavila šešir ili konzervu kraj nogu i kada bi mi neko prišao i ostavio novac, uzvratila bih cvetom i ozbiljno ga pogledala pravo u oči.
En dag malede jeg mig selv hvid, og stillede mig op på en kasse, lagde en hat eller dåse ved mine fødder, og hver gang nogen gik forbi og lagde et par mønter, gav jeg dem en blomst og et seriøst dybt kig i øjnene.
Isus je umro, bio je tri dana u grobu, a zatim se uzdigao i ponovo živeo.
Jesus døde, men han var tre dage i gravkammeret. og så genopstod han og levede igen.
Da li neko ovde slučajno zna kog dana u nedelji je rođen?
Er der tilfældigvis nogen af jer, der ved på hvilken ugedag I blev født?
(Aplauz) Želi li neko ovde da zna kojeg dana u nedelji je rođen?
(Klapsalver) Er der nogen herinde, der vil vide hvilken dag i ugen, de blev født?
Ali jednog dana, u pećinu je došao čovek i smejao se onom što je video jer nije razumeo.
Men en dag fandt et menneske vej til hulen og grinte af, hvad han så, fordi han ikke forstod det.
(Smeh) Ovaj siroti lik je napisao: "Ovo je moj život iz dana u dan, do penzije ili smrti, uzdah".
Denne her stakkel sagde: "Mit daglige liv indtil pension eller døden, suk."
Nakon što sam ustanovila kako da uklopim čitanje i pisanje na blogu o otprilike četiri knjige nedeljno u toku pet radnih dana u nedelji, potom sam morala da se suočim sa činjenicom da možda neću moći ni da nabavim knjige na engleskom iz svake zemlje.
Efter at jeg fandt en måde, til at læse og skrive om cirka fire bøger om ugen samtidig med at jeg arbejdede fem dage om ugen, blev jeg nødt til at indse det faktum, at jeg muligvis ikke kunne få fat i bøger på engelsk fra alle lande.
Razumemo li šta će da se desi jednog dana u budućnosti?
Ved du, hvad der kommer til at ske en dag i fremtiden?
Dete je poslato na tri dana u hraniteljsku porodicu.
Og barnet blev sent til en plejefamilie i tre dage.
Ako otvorite novine bilo kojeg dana u nedelji, videćete da su pune priča o ljudima koji su uprskali svoj život.
Hver gang man åbner en avis, er den fyldt med folk, der har ødelagt deres liv.
Tako se na sceni tog dana u Aruši moj engleski izgubio. Rekao sam nešto kao, "Pokušao sam. I uspeo sam."
Så, på scenen den da i Arusha, forsvandt mit engelsk, jeg sagde noget i stil med, "Jeg prøvede. Og jeg gjorde det."
Još uvek se sećam dana u školi kada nam je učiteljica rekla da je svetska populacija dostigla tri milijarde ljudi.
Jeg husker stadig den skoledag, da vores lærer fortalte os, at verdens befolkning havde nået tre milliarder mennesker.
Da od godine do godine idu kćeri Izrailjeve da plaču za kćerju Jeftaja od Galada, četiri dana u godini.
at Israels Døtre hvert År går hen for at klage over Gileaditen Jeftas Datter fire Dage om Året.
I imaše Solomun dvanaest pristava po svemu Izrailju, koji hranjahu cara i sav dom njegov; po mesec dana u godini svaki beše dužan hraniti.
Fremdeles havde Salomno tolv Fogeder over hele Israel, som skulde sørge for Kongens og Hoffets Underhold, hver af dem en Måned om Året.
Godine dvadeset sedme carovanja Asinog nad Judom zacari se Zimrije, i carova sedam dana u Tersi; a narod tada stajaše u logoru kod Givetona, koji beše filistejski.
I Kong Asa af Judas syv og tyvende Regeringsår blev Zimri Konge, og han herskede syv Dage i Tirza. Hæren var på det Tidspunkt ved at belejre Gibbeton, som tilhørte Filisterne;
Salum, sin Javisov, zacari se trideset devete godine carovanja Ozijinog nad Judom, i carova mesec dana u Samariji.
I Kong Uzzija af Judas ni og tredivte Regeringsår blev Sjallum, Jabesjs Søn, Konge, og han herskede en Måneds Tid i Samaria.
I tako sinovi Izrailjevi koji behu u Jerusalimu praznovaše praznik presnih hlebova sedam dana u velikom veselju, i hvaljahu Gospoda svaki dan Leviti i sveštenici uz orudja za slavu Gospodnju.
Så fejrede de Israeliter, der var til Stede i Jerusalem, de usyrede Brøds Højtid med stor Glæde i syv Dage; og Leviterne og Præsterne sang af alle Kræfter dagligt Lovsange for HERREN.
I sav zbor dogovori se da praznuje još sedam dana; i praznovaše još sedam dana u veselju.
Men derefter vedtog hele Forsamlingen at holde Højtid syv Dage til, og det gjorde de så med Glæde,
Beše Joahinu osam godina kad poče carovati, i carova tri meseca i deset dana u Jerusalimu; i činjaše što je zlo pred Gospodom.
Jojakin var atten År gammel, da han blev Konge, og han herskede tre Måneder og ti Dage i Jerusalem. Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne.
I posle tih dana učini car svemu narodu što ga beše u Susanu carskom gradu od malog do velikog gozbu za sedam dana u tremu u vrtu od carskog dvora.
Og da disse Dage var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Dages Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.
Ne bilo dana u koji se rodih, i noći u kojoj rekoše: Rodi se detić!
Bort med den Dag, jeg fødtes, den Nat, der sagde: "Se, en Dreng!"
Ne sećaše se ruke Njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
hans Hånd kom de ikke i Hu, de Dag han friede dem fra Fjenden,
Tada će se kupovati njive u ovoj zemlji, za koju vi kažete da je pusta i da nema u njoj ni živinčeta i da je dana u ruke Haldejcima.
End skal der købes Marker i det Land, som I siger er en Ørken uden Mennesker og Kvæg og givet i Kaldæernes Hånd;
Sine čovečji, zapiši ime ovog dana, ovog istog dana; u taj dan dodje car vavilonski na Jerusalim.
Menneskesøn, opskriv dig Navnet på denne Dag, Dagen i Dag, thi netop i Dag har Babels Konge kastet sig over Jerusalem.
I vojska bi dana u otpad od žrtve svagdašnje, i obori istinu na zemlju, i šta činjaše napredovaše mu.
Og på Alteret for det daglige Offer lagdes en Misgerning; Sandheden kastedes til Jorden, og Hornet havde Lykke med, hvad det gjorde.
A starešina od zbornice srdjaše se što je Isus isceli u subotu, i odgovarajući reče narodu: Šest je dana u koje treba raditi, u one dakle dolazite te se lečite, a ne u dan subotni.
Men Synagogeforstanderen, som var vred, fordi Jesus helbredte på Sabbaten, tog til Orde og sagde til Folkeskaren: "Der er seks Dage, på hvilke man bør arbejde; kommer derfor på dem og lader eder helbrede, og ikke på Sabbatsdagen!"
A kad dodje Isus nadje ga, a on već četiri dana u grobu.
Da Jesus nu kom, fandt han, at han havde ligget i Graven allerede fire Dage.
I dogodi se da on osta mnogo dana u Jopi u nekog Simona kožara.
Og det skete, at han blev mange Dage i Joppe hos en vis Simon, en Garver.
Dajemo vam pak na znanje, braćo, blagodat Božiju koja je dana u crkvama makedonskim,
Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Nåde, som er given i Makedoniens Menigheder,
Koji nas spase i prizva zvanjem svetim, ne po delima našim, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu pre vremena večnih;
han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Nåden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider,
0.40315890312195s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?